Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 May 2010 at 23:07
English
I don’t know how to state this simply. ACell is not allowed to ship our devices out of the United States. Customs will not allow our devices out of the United States. Again, ACell can only ship to physicians within the United States. Do not allow anyone to tell you otherwise as they are not correct. Do not listen to anyone except ACell customer service as only ACell customer service can respond correctly.
Japanese
どのように申し上げれば簡単にご説明できるのかわかりませんが、ACellは私どものデバイスを合衆国外に発送することを禁じられております。税関で止められるのです。ACellは合衆国内の医師に向けての出荷しかできません。間違っているという人が間違っているので、そんな話は聞かないでください。ACellのカスタマーサービス以外の情報は聞かないでください。ACellのカスタマーサービスだけが、正確に応対できるのですから。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ご丁寧なご翻訳を何卒お願い致します。大変難しい内容では御座いますが、どうか皆様の高度な技術力と翻訳力でご丁寧且つ大至急ご迅速なご対応をお願い致します。ご丁寧なご翻訳をして頂きますことを心よりお願い申し上げます。大至急のこととなっておりますので、ご迅速に大至急ご翻訳をして、且つ素晴らしいご翻訳力で内容を作り上げてくださいませ(いろいろと注文が多くて申し訳ございません)心よりお待ち申し上げております。