Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 May 2012 at 22:40

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

当社は、JISQ15001:2006 の要求事項に則り、Ⅱの1から11に定めた個人情報を「開示対象個人情報」とし、当該開示対象個人情報については、本人又はその代理人に限り、利用目的の通知・開示・訂正・追加・削除、及び利用の停止又は消去、第三者への提供の停止を請求することができますので、下記までお申し出下さい。
その際、個人情報の漏洩や情報の書き換え等を防止するため、本人確認が可能な書類・資料をご提示していただき、当社の定めた手順にて対応させていただきます。

English

As personal information defined in 1 through 11 of II as "personal information to be disclosed," based on the requirements of JISQ15001:2006, informing, disclosing, updating, adding, deleting your personal information to be disclosed for use, or deleting your account in our company and offering your information to third parties can be stopped by your or your designated party's request. The following contact information is given for it. In the case, we would ask you to proceed with the procedure specified in our policy in which you would have to submit to us necessary documents to prove you are the owner of the personal information in order to prevent leakage and alteration of it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.