Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 May 2012 at 20:26

scarlet
scarlet 50
Japanese

2. 当社は、個人情報の漏洩、滅失または棄損等を防止するために適切な予防並びに是正処置を講じます。
3. 当社は、本人から個人情報の開示、訂正、追加または削除を求められた場合には、社会通念に照らし、妥当な範囲において、速やかな対応に努めます。
4. 当社の個人情報の取扱いに関する苦情・相談への迅速な対応を行います。
5. 当社は、個人情報保護に関する個人情報保護マネジメントシステムを運用するに当たって、個人情報に関する法令、国が定める指針及びその他の規範を遵守いたします。

English

2. We make efforts to avoid leak, lose or waste the personal information.
3. We will manage immediately after we see with social common sense to the requests to open, edit, add or remove the personal information from the customer him/herself.
4. We correspond immediately to complain or opinions about our privacy policy.
5. We strictly keep the rules from the law, the government or any kinds in our business of privacy policy or privacy policy management system.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.