Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 May 2012 at 19:46

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

12 Top Community Managers Share Their Tips for Better Engagement

The Customer Experience Series is supported by Webtrends. Get insider tips and a step-by-step guide to acquiring, engaging and nurturing fans. Download the Playbook.

Engagement is one of the most talked about metrics for ROI. Some argue that the raw number of “Likes”, comments and retweets don’t mean anything. Instead, they point to a fans’ level of investment, loyalty and engagement to determine whether social media is “paying off.”

Japanese

12人のトップ・コミュニティ・マネジャがより良いエンゲージメントのノウハウを披露

カスタマー・エクスペリエンス・シリーズは Webtrends の支援によって開催されている。インサイダーが語るコツや順を追ってやり方を説明したガイダンスをGETして、ファンを獲得し、関与させ、育成していこう。まずは戦略ガイドをダウンロードしよう。

エンゲージメント(関与)は、ROIの指標として最も語られることの多い指標の一つだ。「いいね!」の数やコメント数、リツイート数には何ら意味がないと言う人がいる。その代わりに彼らは、ソーシャルメディアが「成果を出している」かどうかの判断指標として、ファンの投資や愛着、関与の度合いを挙げる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.