Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 May 2012 at 15:41

English

The initial applications envisioned for Siftables were organizing personal media (digital photos, songs, videos) and facilitating business processes, such as coordinating people, distributing tasks, and creating Gantt charts.he was invited to present Siftables at the 2009 TED Conference, held in Long Beach / Palm Springs February 3-7, 2009. During his talk, he demonstrated several applications on Siftables: portraits that reacted to being placed next to one another, mixing colors from "paint buckets" on adjacent cubes, building the Fibonacci sequence with an arithmetic application, creating words by arranging individual letters, an interactive graphical narrative for children, and constructing a music sequence.

Japanese

Siftableが目指した最初のアプリケーションは個人のデータ(写真、曲、ビデオ)をまとめることや、人を揃えたり、仕事を分配したり、ガントチャートを作ったりするような、ビジネスプロセスを編成することでした。Sfitableを、2009年2月3日〜7日にLong Beach / Palm Springsで開催される2009 TEDカンファレンスで発表するように招かれました。発表の間、Siftableでいろいろなアプリケーションのデモを行いました。それは、隣に置かれるものに反応するポートレート、隣のキューブの「ペイントバケツ」から色が混ざるもの、数学的な手法でフィボナッチシーケンスを構築するもの、独立した単語を使って単語を作るもの、子供のためのインタラクティブでグラフィカルな物語、楽譜を構成するものである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.