Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 May 2012 at 04:18

Japanese

私もお客様が相手のビジネスをしています。予告なしに製品の仕様や形状が変更される非常に困ります。必ず注文の前や発送の前に報告してください。3/8" Mountsは形状が大きく異なり販売する上で問題があります。説明書の写真と違うのも問題です。今回、円形の3/8" Mountsを1つ注文するので、2つ無料で頂けませんか? 先日届いた仕様のLCD Bracketsはいつでも購入可能ですか?今回の注文ではLCD Bracketsと3/8" Mountsは通常の商品ですよね?今回の注文。

English

I'm working in the service industry, too.

It's troublesome that you change procducts' specifications and shape without notice.

Please, report absolutely the changing of them before you ship the products.

3/8" Mounts' shape is totally different from the former one. So, we have problems to sell them.

The other problem is the differnet look on the photo.

This time, I will order one of round 3/8" Mounts, so can I get two other 3/8" Mounts for free?

I received LCD Brackets the other day, can I purchase the same ones continuously?

At this order,are LCD Brackets and 3/8" Mounts ordinary ones?

Orders at this time:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: LCD Bracketsと3/8" Mountsは商品名です。 できるだけ丁寧な英文でお願いします。