Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 05 May 2012 at 02:36

English

There are some features that look interesting to look at at the festival; among others are the queue (invirtual form), auction, sampling and product demonstration. Some of these facilities usually found atoffline festival. It seems that Multiply wants to offer the same experience online. In addition, there areother features like sale and points and prizes. In addition to visiting the online store, as shoppers wait – virtual queue, visitors can play games, filling a survey or joining in seller’s social network.

Japanese

フェスティバルを見るにあたり、面白そうな機能がいくつかある;それらは、待ち行列(ネット上フォーム)、オークション、試供品、それに、製品の実演だ。これらの便宜は、通常、オフライン・フェスティバルで見られる。モータプライは、同じ経験を、オンラインで提供したいようだ。これに加えて、セール、ポイント制や、特典などの機能もある。オンラインストアに訪れるだけでなく、買い物客が架空の行列で待っている間、訪問者は、ゲームをしたり、アンケートに答えたり、売り手のソーシャルネットワークに参加したりできるのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.