Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 05 May 2012 at 01:56

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
Japanese

前にも書きましたが新しい品物はいりません。
必ず返金してください。こっちは偽物をつかまされ被害も受けています。
そちらに送り返す送料までかかっています。返金以外みとめません。

English

As I wrote before, I don't need a new item. Please refund my money. My reputation has been damaged because of the imitation items and I even had to spend money to send them back to you. I refuse to accept anything beside a refund.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 掲示板のやり取りでの出来事です。偽物の品物を売りつけられ、返金を願っているのに相手が新しいのを送ってくるといっている状況です