Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 May 2012 at 16:49

sieva
sieva 50 芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。 外資系企業正社員とし...
French

BACCARAT LOT TRES ANCIEN " 1888 " DE 9 VERRES EN CRISTAL FORCE ORDINAIRE , SERVICE " FORME CONIQUE A BOUTON TAILLE CÔTES PLATES SIMPLES " . PAS D ' ESTAMPILLES CAR TROP VIEUX . COMPRENANT :

- 3 VERRES N ° 4 : 11,2 CM 160 GR CHACUN EN MOYENNE , DIAMETRE AU BUVANT : 6,5 CM .

- 3 VERRES N ° 5 : 10,2 CM 130 GR CHACUN EN MOYENNE , DIAM : 6 CM .

- 3 VERRES N ° 5 BIS : 9,8 CM 100 GR CHACUN EN MOYENNE , DIAM : 5,5 CM .

NB . LES TAILLES VARIENT DE + OU - 1 MM . J ' AI INDIQUE LA TAILLE MOYENNE .

- NI ECLAT NI FÊLE .


Japanese

非常に古い「1888年製」バカラのロット、9杯のクリスタル・グラス、通常強度、効果「円錐形、飾り取っ手、サイドは簡素なフラット」。 非常に古いので刻印なし。一括:

- 3グラス4番: 各11,2 ㌢160㌘ 中型: 飲口径6,5㌢。

- 3グラス5番:各10,2 ㌢130㌘ 中型、径 6㌢。

- 3グラス5番褐色:各9,8㌢ 100㌘: 径5,5㌢。

注意。サイズは、プラスマイナス1㍉前後の誤差があるかもしれません。私は中型サイズと表示しています。

- 破損なし、傷なし。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.