Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 03 May 2012 at 16:26

skyblueinq
skyblueinq 61 海外経験12年です。
Japanese

一つだけ、今後 あなたが絶対に注意しておかなければならないことがあります。
というのは、あなたはオークションの商品ページにあなたのメールアドレスを公開したので、
そのページを見た一般の人が「A@a...つまり私のこと」のふりをして、
「偽りのメール」をあなたに送ってくる可能性があるのです!
もし、その「偽りのメール」を信じて「お金を振り込み」してしまったら、
大被害になります。
絶対に 、 A@a から来るメール以外は信じないように!
そいつは犯罪者です!

English

One thing you need to be absolutely cautious about.
Because, on your auction item page, you have written your e-mail address to the public,
there is a possibility that someone who viewed it, might send a letter saying "A@a..,,which is me". That would be a fraud mail.
If you believe that fraud mail and make a payment, it would be a big damage.
So don't trust any mails except the ones form A@a.
Those are criminals.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.