Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 May 2012 at 10:24

English

(4) Pay attention to data, but don’t follow it blindly. In keeping with the previous point, having hard data about how your teams and your product is performing can be very valuable. But don’t make the mistake of following data at the risk of missing opportunities that might lie outside it.

(5) Avoid meaningless wastes of time. This one is pretty straightforward. Know what’s really important, and don’t waste time chasing down things that are ultimately tangential to your goals.

Japanese

(4) データに注意を払うが、盲目的に追従はしないこと。一つ前のポイントを守ると、あなたのチームや商品の活動状況についてのきっちりとしたデータを持つことはとても価値のあることだ。しかし、そのデータの外側にある見えないリスクがあるので、データに追従するだけという失敗を犯してはならない。

(5) 無駄な時間の浪費を避けること。これは全くそのままのことである。何が本当に重要かを知る、そして、完全にゴールから外れているようなことを追いかけるような無駄な時間は費やさない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.