Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 May 2012 at 04:08

t76tidb684
t76tidb684 50 理系の大学院に通う学生です。TOEIC905点、英検凖1級、TOEFLib...
English

Gaopeng also thought its genes impeccable, and thought it could dominate the market simply by walking through the door, even though Chinese Groupons had gotten head starts and have shown to be extremely tough competitors. This explains why Gaopeng was expanding so furiously: they thought the mere presence of a company with such pedigree will sweep away the Chinese companies. Of course, this didn’t happen, and like the Americans in Vietnam, Gaopeng was caught off guard and didn’t have a backup plan.

Japanese

Gaopengも自身の遺伝子が申し分ないものだと考えており、単にドアを通りぬけるだけで市場を支配できるものと考えていた。この中国版グルーポンは幸先の良いスタートを切り、非常に強力な競合会社となっていたが、これはGaopengが極端に事業展開をしていたことを説明するにすぎない:彼らはこのような血統書つきの会社の存在だけで、他の中国の会社を一掃することができると考えていた。もちろんこのようなことは起きず、ベトナムでのアメリカのように、Gaopengは不意打ちを食らいこれに対する代替策を用意していなかったのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.