Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 May 2012 at 08:23

English

Gaopeng also thought its genes impeccable, and thought it could dominate the market simply by walking through the door, even though Chinese Groupons had gotten head starts and have shown to be extremely tough competitors. This explains why Gaopeng was expanding so furiously: they thought the mere presence of a company with such pedigree will sweep away the Chinese companies. Of course, this didn’t happen, and like the Americans in Vietnam, Gaopeng was caught off guard and didn’t have a backup plan.

Japanese

そしてGaopengもまた、その遺伝子からして非の打ち所がないと思ったのであった。他のグルーポン系サービスが良いスタートを切っており、非常に手強い競争相手となっていたにもかかわらず、中国市場のドアをノックするだけでそこを制覇できるものと考えていたのである。なぜGaopengが猛烈に事業拡大を続けたのかについては、これがその理由を説明してくれる。彼らは、このように素晴らしい純血種の企業が市場に存在するというだけで他の中国企業は一掃されることだろうと考えたのだった。もちろんそんなことは起こらず、アメリカ人がベトナムで経験したように、Gaopengも奇襲を受けて、そして対応策を持ち合わせていなかったのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.