Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 May 2012 at 00:54

orangetown1987
orangetown1987 50 このページをご覧いただいてありがとうございます。 文系国立大学院生です。...
English

The Gold Rush Mentality

In The God of Gamblers, a recent piece that appeared in the New Yorker about Macau, the author Evan Osnos touched on something interesting. Chinese people see themselves as being more cautious than Americans, but in reality they are far most willing to bear risk. Osnos argues that is in part because Chinese see themselves engaged in a game of chance, so they are willing to take a flyer just in case they get lucky.

Japanese

ゴールドラッシュ精神

ニューヨーカー誌に掲載されたマカオについての最近の作品である「ギャンブラーの神」のなかで、著者Evan Osnos はなにやら面白いものに触れている。中国人は自らをアメリカ人よりも用心深い人間であるとみなしているが、実際には、彼らは最もリスクを負いたがる人間である。それは、自らがゲームのチャンスをものにしているとみなして、幸運を引き当てる可能性にだけヤマを張りたがるからともいえる、とOsnosは語っている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.