Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 May 2012 at 07:41
English
Since the stats come from the same research group, there should be constant methodology applied, and it should give a fair representation of which apps Chinese consumers are turning to for their online mapping needs. Note that the figures don’t include which services are uses within various social media apps, such as LBS apps like Jiepang, which might otherwise make Google and Baidu appear stronger relative to Autonavi.
Japanese
この統計は同じ調査グループからのものなので、定型的な手法が適用されているに違いない、そして、これは中国の消費者がオンライン地図のニーズの変化がアプリケーションで起きていることを公正に示しているに違いない。この図は、どのサービスが各種ソーシャルメディアのアプリケーションで使われているかは示してないことに注意が必要だ。例えば、別の見方をすると、グーグルと百度がAutonaviに対してより強く比較させるような、JiepangのようなLBSアプリである。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/google-maps-beaten-by-autonavi-in-china