Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 May 2012 at 05:32

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Passion or Money First?

Last weekend, the folks [1] from Jakarta Founders Institute organized an interesting open discussion session that discussed whether passion or money should come first for entrepreneurs. It’s an interesting debate, and here aren’t any right or wrong answers.

But as I have noted expressed myself on Twitter, I believe passion should come first for entrepreneurs. My first venture (an educational business) was mainly motivated by money. Admittedly, I didn’t really have passion to educate the younger generation. Financially, the company was ok but I wasn’t too satisfied with my work. I left after five years and the business was eventually sold off. It was a relief.

Japanese

熱意よりもマネー?

先週、Jakarta Founders Instituteの同士達[1]は、興味深いオープンディスカッションの場を設け、事業家にとって大切なのは、熱意なのか、それともマネーなのか、を話し合った。これは面白い討論内容で、そこには正しい答えや間違った答えなどない。

だが、私はTwitter上でも私なりの視点を述べたのだが、事業家にとっては熱意が何よりも大切だと私は考える。私の初めての事業(教育関連事業)では、金がメインのモチベーションであった。疑いもなく、私は若者層を教育することにかける熱意など持ってはいなかった。財政的に見て、当企業はまずまずの業績を上げていたが、私は自分自身の仕事に関して満足感を得ていなかった。私は5年後この仕事を辞め、この事業は最終的には売却された。私は安堵の胸をなでおろした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.