Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Apr 2012 at 11:40

English

So what makes Tickled Media stands out from other companies who are shortlisted? Well in Tickled Media, a team “lunch and share” session is held every Friday where one employee gets a chance to share their thoughts on their choice topic and the rest listen, relax, and enjoy good food. The company also goes on yearly holiday destination retreats to enhance the company’s sense of unity and provide an opportunity for anyone to voice their opinions or suggest improvements. Definitely sounds like a fun place to work in!

Japanese

では、選考に残った他の企業と比べて何がTickled Mediaを目立たせているのだろうか?まず、Tickled Mediaでは毎週金曜日、何人かがチームとなって参加する『ランチ&シェア』セッションが開かれる。そこでは従業員が1人、好きな話題を選んでそれに関する自分の考えをその他のチームメンバーの前で話す機会がある。残りの従業員たちはリラックスして、おいしいものを食べながらその話を聞くのだ。 さらには年1回、会社全体が休暇として静養地へと出かけることになっている。そこでは一体感を強めるような、そしてみんなが意見を出したり改善を提案したりするような機会が提供されるのである。たしかに、働くのが楽しくなりそうな職場だ!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.