Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Apr 2012 at 13:36

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

雰囲気よく、気軽に収納。
組み立て式です。使わないときは畳んでおきます。
木箱のようなプリントがされています。
もちろん、軽いです。
積み上げることができます。
さあ、何を入れようか!

憧れの未来は、もうそこまで来ていた。
デスクにキーボードを投影します。
タイピングできます。
明るいところでも大丈夫。(ちょっとキーが見づらいけどね・・・)
たとえばスマートフォンやタブレットPCに。

English

This helps you organize things easily, making your place look neat.
Folding storages. You can fold it up when you don't need it.
Looks like it is made of wood.
Of course it is light.
It can be piled up.
What shall I put in them?

The long waited future is already near.
The picture of keyboard can be moved onto your screen.
You can type there.
You can use it in a bright place, too. (maybe a little hard to see the keys though..)
You can use it on SmartPhone or tablet PC, for instance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■参考: http://bit.ly/H9ynd9  http://bit.ly/HDpYlc