Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Apr 2012 at 16:24

zhizi
zhizi 68
English

Unfortunately, Mo Ni Shi Guang is crippled by the same sort of gameplay restrictions that make I’ve seen again and again in Chinese web games for the sake of monetization. And sure, when a game is free, you need to monetize it somehow sooner or later. But Mo Ni Shi Guang ticks all the evil monetization boxes: it is constantly harassing you to spam your friends with promotional weibo posts, it has an arbitrary “energy” limit that prevents you from doing too much at one time without spending real money, it has a confusing in-game economy that includes multiple kinds of money…ugh. And I ran into all of this within my first twenty minutes of playing.

Japanese

残念ながら、「Mo Ni Shi Guang」も、これまで私が中国のウェブゲームで何度も何度も体験したように、収益化のためにゲームプレイが規制される。もちろん、無料ゲームの場合は、遅かれ早かれ何らかの方法で収益化をしなければならない。だが、「Mo Ni Shi Guang」はあらゆる手段で質の悪い収益化のためのトリックを使っている。例えば、友達にプロモーション目的のWeibo 投稿と共に迷惑メールを送るようにと困らせたりする。また、このゲームには勝手な「エネルギー」制限があって、1回のゲームでお金を使わなければ長い間プレイできないようになっている。その上、ゲーム内には複数の通貨があって分かりにくい経済システムになっている…うんざり。これらのすべてが私がプレーを始めて20分以内に起こった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.