Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Apr 2012 at 21:35

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

底を開ければ桜が満開。
パンチ部分が、桜の花びらの形になっています。
パンチするとこうなります
花びらがたまったら・・・
パッッと舞い上げ、花吹雪を楽しみます。
デスクの上に春が訪れます

花の付箋です。
花びらにメモして・・
花びらを貼ります。
花びらは200枚あるので、たっぷり使えます。

日常を8mm映画のように映します。
こうやって撮ります。
動画や写真が撮れます。
昔の8mmビデオカメラを小さくしたような形です。
ノスタルジックな映像にチャレンジしてみましょう。

English

When you open the bottom cherry bloosoms will be in full bloom.
The part you punch is shaped like a flower petal.
If you punch it it becomes like this.
When a lot of flowers are gathered,.... you enjoy a shower of blossoms, tossing them up in the air.
Spring comes to the top of your desk.

This is a flower stationery.
Write a note on a petal and...paste it on things.
There are 200 sheets. It goes a long way.

Your day-to-day life can be filmed like a 8mm movie by this.
Take a picture/film like this.
Video or photograph can be taken.
It looks like a shrunken classical 8mm video camera.
Let's try to take some nostalgic pictures

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.