Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Apr 2012 at 19:05

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

 そのままの流れで、英語でのコミュミケーションをどんどん進めていただき、どんどん会話を行ないましょう。
 間違った言葉や文法には、しっかりと指導を行なって下さい。この丁寧な指導が先生の人気や収入を左右します。
 「楽しみながら英語に慣れる」一語一英では、この感覚を大切にしています。
 生徒に楽しんで貰う事をベースとしたレッスンを心がけて下さい。

 最初はたどたどしかった会話も、いつの間にかスムーズなコミュニケーションが取れるようになっているはずです。

English

You keep communicating in English,letting the flow go as it wants to go,
Please correct their mistakes, such as wrong word usages and grammar, without ignoring them. This thorough teaching method will influence your popularity and income.
We value the sense, "Getting used to English while enjoying," in Ichigo Ichie.
Please keep in mind to make your lessons fun for the studnets.

Their halting English would become smooth as you keep talking with them and you will find them talking with you with ease before you notice.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.