Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 0 Reviews / 26 Apr 2012 at 13:11
However, compared to its American counterparts, the Chinese social commerce sites are hugely dependent on one source: Taobao.Mogujie even boasts that its team came out of Taobao, so it could offer user a better experience. This is all nice and dandy for these sites now, as working for Taobao is profitable. But in the long term perspective, doing leg works for Taobao is good and only good for Taobao. For social commerce to take off, a variety of outlets is necessary, and so far in China that’s not the case.
しかしながら、そのアメリカの起業家たちと比べると、中国のソーシャルコマースサイトは、一つの発信源に多大に依存している:Taobao。Mogujieは、そのチームが、Taobao出身であり、それが故にユーザーにより良い経験を提供できると自慢さえしている。これらのサイトにとって、Taobaoの為に働き、利益を得ているうちは、素晴らしいことである。しかし、長い目で見た場合、Taobaoの足となって働くことは、Taobaoにとってのみ、利益になっている。ソーシャルコマースが飛躍する為には、様々な販路が必要なのだが、今のところ、中国にはそれは見られない。