Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 25 Apr 2012 at 22:42

skyblueinq
skyblueinq 61 海外経験12年です。
English

Business writer Michael E. Gerber writes about the myths that hold back entrepreneurs in his book “The E-Myth revisited”:

“The fatal assumption is: if you understand the technical work of a business, you understand a business that does that technical work.”

The interesting thing about the calls we have been making is how true that pattern seems but also why it need not happen. The issues that seem to strangle most fashion labels as they grow are common across all sorts of niche industries and so, it seems, are the solutions.

Japanese

ビジネス記事を書くミシェルE.ガーバー氏は起業家をためらわせる通説を彼の著書「インターネット神話の再来」(The E-Myth revisited)にこう記した。

「致命的な思い込みがある。ビジネスにおけるテクニカルな仕事を理解できれば、テクニカルな仕事を生業とするビジネスを理解できる、という事だ。」

興味深い事に多くの人と話す中で、このパターンがいかにも真実に見えるが、そうではない事が見えてきた。多くのファッションブランドが成長する過程で苦しむ問題は、ニッチな業界に共通するものであり、答えはそこにあると思われる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.