Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Apr 2012 at 12:32

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

Gnip Now Providing Access to Social Data from Sina Weibo

Social data platform Gnip says its data is already being used by 90 percent of Fortune 500 companies to monitor social data from assorted services like Twitter, Facebook, YouTube, and many more. Today the Colorado-based company is announcing that it will be adding Chinese microblog Sina Weibo to that list.

This means that data from the Weibo API will be included in Gnip’s Enterprise Data Collector, and will feature things like URL expansion, format normalization, and duplicate exclusion.

Japanese

Gnip、新浪微博のソーシャルデータへのアクセスを提供開始

ソーシャルデータプラットフォームのGnipによると、データは既にフォーチュン500の企業の90%で使われており、その目的は Twitter や Facebook、YouTube 等と連動するソーシャルデータをモニターするためだ。本日、コロラドを本社とするGnipは、そのデータリストに中国のミニブログサイト新浪微博を追加すると発表した。

つまり、微博のAPIからのデータはGnipのエンタープライズ・データ収集サーバに格納され、URLの拡張や形式の標準化、重複の除外などを通じて、特徴を出していく。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.