Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Apr 2012 at 10:26
Japanese
不明なエラーが発生しました
メールアドレスを入力してください
本文を入力してください
会社名
代表者
資本金
所在地
役員
設立年月日
「イラスト描きます」「iPhoneアプリのテストします」「英語に翻訳します」など、さまざまな「やります」が集まり、それに依頼することができるサイトです。
「やります」の例
・「iPhoneアプリのテストします」
など、無限に存在ます。
会員登録には費用がかかる?
会員登録には一切費用はかかりません。
「やります」の価格は?
Korean
불명확한 에러가 발생했습니다.
메일 주소를 입력해 주세요
본문을 입력해 주세요
회사명
대표자
자본금
주소지
임원
설립년월일
「일러스트를 그립니다」 「iPhone어플을 테스트합니다」 「영어로 번역합니다」 등 다양한 「합니다」 가 모여 거기에 의뢰할 수 있는 사이트입니다.
「합니다」 의 예
「iPhone어플을 테스트합니다」
등 무한하게 존재합니다.
회원등록에는 비용이 드나요?
회원등록에는 일절 비용이 들지 않습니다.
「합니다」 의 가격은?