Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Apr 2012 at 09:51

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

Ku Kay Mok, a partner at Gobi Singapore, lauded the new venture partner by describing her as an “experienced executive with strong connections with the media sector.” Mok added:

As we continue to invest in consumer-oriented digital media startups, she will be instrumental in identifying media trends and opening doors towards business and market opportunities as these companies scale and work with existing content providers and other traditional media players.

Japanese

ゴビ・シンガポールのパートナーの一人、クー・ケイ・モックは、新しいベンチャー・パートナーを「メディア業界に強固な人脈を持つ経験豊かなエグゼクティブ」と評する。モックはこう続けた。

「我々は一般消費者向けデジタルメディアの新興企業への投資を続けていくので、彼女には、メディアトレンドを見極めたり、こうした企業が拡大し既存のコンテンツプロバイダーやその他の伝統的なメディア企業と協業するようになるに伴い、新たな取引先へとつないだりチャンスを見つけたりといった場面で、活躍してもらえるだろう。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.