Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Apr 2012 at 00:11

scarlet
scarlet 50
English

Most of the buyers have already tested the quality which is very stable and very good. Due to this particular situation (crop 2011 + black/gourmet vanilla shortage): we have outstanding orders for our older crop!. We will not be able to satisfy all the clients requirements. Therefore please reserve your quantities far in advance.

We trust that your satisfaction in the quality of our products will afford us further opportunities of doing business with your firm.

Looking forward to the pleasure of meeting you soon in Tokyo.

Japanese

買い手の皆さんの多くが品質確認をすでに行っており、安定していてとても良い出来だと言うことです。この特殊な状況(2011年の収穫分や、ブラック/グルメバニラの不足)から未決済の注文がでています。全てのお客様の注文に応えることは出来ません。そのため、必要な個数はできるだけ早くお知らせ下さい。

私達の商品に満足して頂ける事は、あなたの会社と一緒にビジネスをしていく上での良い機会であると考えています。

東京でお会いできるのを楽しみにしています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 今回は以上です。