Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Apr 2012 at 23:19

ukeyow1
ukeyow1 50 「文学」という人類の営為に秘められた可能性を探りつつ、日々過ごしています。
English

PrivéPass is Asia’s Ticket to a Luxury Travel & Lifestyle

PrivéPass is Asia’s ticket to a Luxury Travel & Lifestyle According to International Luxury Travel Market Asia, the high end luxury traveller is defined as those with a net worth of US$1 million or more, excluding their primary home.

I have noticed the rise of Asia’s luxury and boutique hotel market and believe Asia’s charm and quality service are big advantages. I especially like Balinese architecture or funky boutique hotels in Kuala Lumpur or Bangkok.

Japanese

PrivéPassはアジアへの贅沢な旅行とライフスタイルのチケットです。

PrivéPassはアジアの国際的な贅沢旅行市場によれば、アジアへの贅沢な旅行とライフスタイルのチケットです。最高級贅沢な旅行者とは100万米ドル以上の現在正味資産の自己資本を持つ人々と定義されます。

私はアジアの贅沢と小・中規模ホテル市場の高まりに気がついて、アジアの魅力と良質なサービスが大きい利点だと信じています。私は特に、クアラルンプールやバンコクにあるバリ島風の建築や、原色の色づかいで飾った小・中規模ホテルが好きです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.