Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 23 Apr 2012 at 07:26

English

It also has a passive effects loop (bad choice, I think - I'll tell you why...)
The effects loop - left alone, it does work, but it darkens the tone of the amp (yuk). I bought a SUHR mini-mix (buffered loop amp) to manage the loop, and it does a great job (for sale separately on eBay - item 170806718403). I use a TC Electronic D-Two in the loop for delays. Sounds great. (D-Two is also going on the block).
Did I mention it was a 2x12? Yes - I think I did, unlike so many of the Slant 6V's that show up on eBay.I will start the auction low (see the other Slant 6V's on eBay) because: a) I am paring down and b) I want to ensure it sells. As stated, I am down-sizing.Please feel free to ping me with any questions.

Japanese

またパッシブエフェクトループも付いています。(悪いチョイスと思いますが、理由は...)
エフェクトループの効果-それだけで言えば動作しますが、アンプの音を暗くしてしまいます。
SUHRミニミックス(バッファードループアンプ)を買いループをどうにかしましたが、大変です。(Ebayで別に販売しています。商品番号 170806718403)私はディレーとしてループにTCエレクトロニックD-Twoを使用します。(D-Twoも販売中です。)
それが2x12だといいましたでしょうか?はい、言いました。Ebayに出ている他のたくさんのSlant 6Vと違い、オークションを最低価格から始めます。(Ebayにある他のSlant 6Vをご覧ください。)
a) 私は少しずつ減らしていきます。
b) 私は確実に売りたいです。述べたように、規模を絞って行きます。ご質問ありましたら連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.