Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 0 Reviews / 23 Apr 2012 at 06:59

English

On a sort of related note, Instagram launched its long-awaited version for Android last year, but it is currently of very limited use in China without the Sina Weibo sync support that its iOS app enjoys.

In the time it took Baidu to buy the startup and relaunch it recently, the Finnish company Tuding seems to be picking up a sizeable amount of China’s smartphone users with a claimed four million folks on its own photo-sharing app.

Get the Baidu MoTu app for iOS or Android from its homepage.

Japanese

これに類した話では、Instagram は長年待ち望まれていたアンドロイド版を昨年発表した。

しかしながら、新浪微博との連携機能がない状態では、非常に使い勝手が悪い状態だ。

今のところ、Instagram は iOS版の方が使い勝手が良い状態だと言わざると得ない。

バイドゥが他社の新規事業を手に入れ、その改良版を発表しているうちに、フィンランドのソフトウェア会社 Tuding は、中国の携帯電話市場に於いて、自身の 写真共有ソフト を4億人のユーザーにインストールさせたようだ。

バイドゥ MoTu のアプリ(iOS or Android)をホームページから手に入れよう!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.