Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Apr 2012 at 02:40

knhrkbys
knhrkbys 50 初めまして。 日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。 理系分野とアー...
English

I need to discuss another matter with you. Due to the fact that your PayPal account is 'unconfirmed' and we are shipping to Florida, PayPal does not offer any seller protection for your recent purchase.We would prefer if you sent payment via wire transfer versus PayPal. We will be willing to pay the wire fee on your behalf so that your cost structure is unchanged. Please let me know if this is possible so that we can provide our banking information.

Japanese

私はあなたと別の問題について議論する必要があります。あなたのPayPalアカウントが”確認されていない”ことと、私達がフロリダに発送している事実に対して、PayPalはあなたの最近の購入にたいして、販売元の保障をしていません。私達は、あなたがPayPalではなく電信送金による支払いを望んでいます。私たちは、あなたの代わりに電信送金の手数料を負担しようと思っており、あなたの支払金額は変わりません。私に以上のことが可能かお知らせ下されば、私たちの銀行口座の情報をお伝えすることができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.