Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Apr 2012 at 12:39

2birds
2birds 50
English

The failure devastated Chen, both emotionally and financially. He took up temporary work at a print shop that was owned by a friend and eventually put the failure out of his mind. He got married, had a son, developed a gambling problem that caused a lot of friction in his home, and excelled in his work at the print shop.

Japanese

失敗により精神的にも経済的にもチェン氏は追い詰められた。
彼は急場しのぎに友人が経営する印刷所で仕事を貰い
最終的には失敗の痛手も彼の心から押しやることができた。
彼は結婚し、息子を授かり、多くの家庭内不和の元凶となった
ギャンプル問題に手をだしながらも、印刷業での仕事ぶりは
目を見張るものがあった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.