Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 21 Apr 2012 at 00:25

English

The failure devastated Chen, both emotionally and financially. He took up temporary work at a print shop that was owned by a friend and eventually put the failure out of his mind. He got married, had a son, developed a gambling problem that caused a lot of friction in his home, and excelled in his work at the print shop.

Japanese

この失敗は、感情面にも、経済面にも、Chen氏に大きな打撃を与えた。彼は、一時的に、友人が経営する印刷店で働き、いつの日か、この失敗を忘れていった。彼は、結婚し、一人息子を儲け、ギャンブルにのめり込むようになり、家庭内でも摩擦が生じるようになり、やがては、印刷店もくびになった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.