Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 20 Apr 2012 at 11:21
[deleted user]
47
Japanese
情報が交錯して混乱しています。
確認させてください。
商品の到着予定日は5月の中旬ということでよろしいですか?
4/30に到着予定という情報は間違いですか?
到着予定は5月の中旬という事で構いませんが、正しい確実な情報を教えてください。
English
There's lots of different information and I'm confused.
Please confirm.
Is it right that the product would arrive in mid May?
Not the same as the information about it arriving on 4/30?
It is no problem if it arrives in mid May, but please let me know the correct information.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
お店に送る文章です。