Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 14 May 2010 at 18:38

loquita
loquita 51
Japanese

発送方法は、EMS、SAL、航空便の中から選んでください。
EMSが最も一般的で、早くて確実な方法でお勧めです。

商品は日本から発送します。


商品の安全性について


商品は原則として、ペイパルで入金の確認ができた翌日に発送します。
祝日、祭日の場合は、その次の日に発送します。
ペイパルで入金確認ができた時にお知らせします。


商品は、エアパッケージとダンボールで丁寧な梱包をして、
壊れないようにして発送するのでご安心ください。
万が一壊れていた場合は連絡ください。

発送した商品は、世界中どこでも伝票番号で追跡できます。
発送した日に、発送日と伝票ナンバーをお知らせします。
あなたに配達されるまで、完璧なアフターケアを約束します。

私は必ず約束を守ります。ご安心ください!!

English

Choose one shipping way from EMS, SAL and por avion.
EMS is most popular, quick and secure so we recommend it.

Products will be sent from Japan.

The safeness of the products

Products will be sent in the next day of the confirmation of your payment through Paypal. It'll be one day after in case of holidays.
You'll be informed when your payment is confirmed.

We'll use air packaging and cardboard so that we're sure your product won't be broken. Don't hesitate to inform us in case it's broken.

You can chase the shipped products by ordering number from anywhere.
You'll be informed the ordering number and the date of sending as soon as possible.
We promise a perfect after care till it arrives to you.

We keep our promises. You can trust us!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカのネットオークション、イーベイに出品する時の、出品ページの文章です。