Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Apr 2012 at 06:42

usersmanual
usersmanual 50 I'm Japanese, but I've lived in USA (...
English

Hi, does this model have a spark number please or is it a special one off. Regard's John.


Hello, thank you for your reply, how many was made of this model?
and the number usually starts with a letter "S" followed by it's number.
Regard's John.

To make me happy send me a Red Ferrari Daytona Model car at no charge if you can.

You can send me one of the Ferrari Daytonas in your current inventory



Japanese

こんにちは、このモデルにはスパーク番号がありますでしょうか、または、それは特注品特でしょうか。敬愛をもって、ジョン。

こんにちは、お返事ありがとうございました、このモデルはどのぐらい作られたのでしょうか?
その番号は、通常、文字 "S" から始まり後ろに数字が続きます。
敬愛をもって、ジョン。

もし可能なら、紅いフェラーリ・デイトナ モデル車を無料で送って頂ければ嬉しいのですが。

あなたの現在のインベントリにあるフェラーリ・デイトナの一つを私に送ることができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.