Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 17 Apr 2012 at 23:03

yujirain
yujirain 61 台湾の大手出版社(尖端 東立 台灣角川)の日本語翻通訳経験(日→中)がある...
Japanese

Startup Dating(スタートアップ・デイティング)は起業家と技術者が交流するために有志3人で立ち上げたミートアップ・イベントです。毎回テク系の起業家によるパネルやライトニングトークなどの企画を実施しています。将来のCTO候補を探すスタートアップの方はぜひ参加してください。

また、アドバイザーやベンチャーキャピタルなどのインキュベーションパートナーのみなさんのご協力のもと、さまざまなアドバイスやコメントを頂いています。

アドバイザーの一覧はこちら

Chinese (Traditional)

Startup Dating是3位有志一同的伙伴成立, 為了讓創業家與技術人士彼此進行交流的會面活動。每次將進行科技相關創業家的小組討論與閃電講等企劃。如果您是正在尋找將來CTO候補人才的創業人士, 請務必參加此活動。

另外, 在顧問諮詢人士與創投等不記名合夥人的協助下, 得到了各式各樣的建議與意見。

顧問諮詢人士列表請參考此處

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.