Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Apr 2012 at 13:01

usersmanual
usersmanual 50 I'm Japanese, but I've lived in USA (...
English

Bolt-On Construction
Bolt-on neck construction provides an affordable alternative to set-neck or thru-body designs. The advantage of this design is that if you do have any neck trouble down the line, you can easily replace it.

The VMNTX's maple neck features an ultra-playable 24-fret ebony fingerboard, with classic dot inlays.

Japanese

ボルト·オン構造
ボルト・オン・ネック構造は、セット・ネックやスルー・ボディ·デザインに手頃な価格としての代替手段を提供します。この設計の利点は、あなたがライン下のネックに関するトラブルにみまわれた場合、それを容易に置き換えることができるということです。

VMNTXのメイプル·ネックは、古典的なドット·インレイを施した素晴らしく演奏可能な24フレットのエボニー・フィンガー・ボードを備えています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.