Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Apr 2012 at 07:58

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

こんにちは、インタビューが長引いていて、
申し訳ございませんが、17時に時間を変更していただくことは可能ですか?
よろしくおねがいします。

・ゲームは好きですか?
・どんなゲームが好きですか?
・ゲーム機は持っていますか?
・1日どれくらいゲームをしますか?
・Datingアプリやサイトについてどう思いますか
・近くでオフ会の情報が分かったら行きたいと思うか
・Drawthing使ってますか?どういう遊び方をしていますか?

English

Hello, sorry that the interview is prolonging. I would like to change the time to 17:00, is this okay for you?
Thank you.

- Do you like gaming?
- What type of game do you like?
- Do you have game console?
- How many hours per day do you play game?
- How do you think about the Dating Apps or sites?
- If you see a notice of meet-up which will be held nearby, do you want to go there?
- Are you using Drawthing? How do you play with it?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.