Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Apr 2012 at 12:44
English
Currently, the guidelines exist in a draft form that has passed the first level of approval and has been submitted to national authorities for critique. Ministry insiders say that what’s up for discussion at this point is mostly just the wording, and expect an official release soon.
Japanese
現時点では、ガイドラインは、第一段階の承認を経て国内当局の論評に上申されている。省当局者によれば、この段階で議論されているのはおおむね用語であり、まもなく公式発表になるという。