Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Apr 2012 at 11:56

sieva
sieva 50 芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。 外資系企業正社員とし...
Japanese

高額買取の秘密
徹底したコスト削減。数多くの販売チャンネル、中間業者を入れずエンドユーザーへダイレクト販売や国内業者はもとより海外まで広がるネットワーク確立。金、プラチナ、ダイヤモンド(メレダイヤから大粒ダイヤまで幅広く対応)以外に、ルビー、サファイヤ、エメラルド製品やその他半貴石製品も買取可能。デザイン性ある物は重量以外もデザイン評価致します。

English

Secrets of purchasing expensive

Thorough cost reduction efforts. Many sales channels, direct sales to end-users without any middlemen, and the establishment of networks with domestic and overseas customers. In addition to the gold, platinum, diamond (from melle diamonds to large drop of diamonds), we can purchase ruby, sapphire and emerald products and other semi-precious stones. We will evaluate the design-conscious products regarding design along with weight.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.