Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Apr 2012 at 02:03

Japanese

(足元の水準である)80円近辺でいっている限りにおいては(目標の)51万台という台数レベルを今のところ下げるつもりはない」と強調した。さらに「RXはカナダでも造っているので、ある程度のヘッジはできている」とも語った。

今年のレクサスの販売目標51万台は前年実績に対し26%の伸びとなる。一方、日本国内でのレクサスの販売について大原常務は「昨年が約4万3000台だったので、それよりも少しでも上に行けたらという目標目線で考えている」と述べた。

English

However, as long as the rate stays around JPY80 range, we do not plan to decrease the sale unit level from 510,000.” Furthermore, he said “We have a certain degree of hedge since “RX” is also manufactured in Canada.”

2012’s target of 510,000 sales is an increase by 26% from last year result. On the other hand, Ohara shared his conservative goal for the Japanese sales target, stating “we are hoping to exceed last year sales of 43,000 units, even a little bit”

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Please write in news-style. I'd appreciate it if the same person would translate all three parts because they are all connected.