Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Apr 2012 at 15:35

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
English

This is an interesting space since there are not many startups trying to provide this kind of service in Southeast Asia. Indonesia, the Philippines, Thailand, and Malaysia are among the list of countries that FoodPanda will cater to, but it has Singapore as its headquarters like its sibling site, Zalora.

According to SGEntrepreneurs, it has to go heads-on with HungryDelivery and Eatit.sg in Singapore, ChefXP and FoodbyPhone in Thailand. I also found Klik-Eat in Indonesia, Delivery.ph in the Philippines, and RoomServiceDelivery in Malaysia when I tried to Google local online food delivery services.

Japanese

ここは興味深い空間で、南東アジアでこの種のサービスを展開している起業家はまだ多くないのだ。インドネシア、フィリピン、タイやマレーシアはFoodPandaが提供できる国のリストには含まれているが、今や姉妹店のZaloraのように、本店をシンガポールに持っているのだ。
SGEntrepreneursによると、FoodPandaは、シンガポールのHungryDelivery やEatit.sg、タイのChefXPや FoodbyPhoneと勝負しなければならない。また私は地域に根差したオンライン食事宅配サービスをグーグルで検索していたら、インドネシアのKlik-Eat、フィリピンのDelivery.ph、そしてマレーシアのRoomServiceDeliveryも見付けたのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.