Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 04 Apr 2012 at 23:36

English

“Put yourself in the shoes of who’s coming to your site,” says Frankel. “What are they trying to get done? Think about the goal of your potential customer.” Pepper the site with action items to help customer easily do what you want them to do. Birchbox has done a good job of this, encouraging users to “learn more” and directing them to claim a gifted Birchbox, since it’s a popular gift item and giftees are likely to be first-time visitors.

5. Security

If you’re selling anything online, you need to put some effort into securing your site with an SSL certificate.

Japanese

”あなたのホームページに来る人の気持ちになって考えて見なさい”と、フランケル氏は言う。”彼らは何を求めているのか?あなたの未来の顧客のゴールは何なのかを考えなさい。”あなたが顧客に求めていることを、顧客がやりやすいように、アクション項目を用いてホームページに手を加えるのだ。Birchboxは、これに成功した。Birchboxは人気のギフト商品だ。初めての訪問者に対し、”学ぶ”を推奨し、彼らにギフトBirchboxを要求するように仕向けるのだ。

5.セキュリティー

もし、あなたがオンライン上で何かを売る場合、SSL認可をを使い、あなたのホームページを保護する努力をする必要がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.