Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 04 Apr 2012 at 17:29

English

“Put yourself in the shoes of who’s coming to your site,” says Frankel. “What are they trying to get done? Think about the goal of your potential customer.” Pepper the site with action items to help customer easily do what you want them to do. Birchbox has done a good job of this, encouraging users to “learn more” and directing them to claim a gifted Birchbox, since it’s a popular gift item and giftees are likely to be first-time visitors.

5. Security

If you’re selling anything online, you need to put some effort into securing your site with an SSL certificate.

Japanese

“サイトを訪れる人の立場に立って、彼らは何をしたいのか?、その潜在顧客が求める答を考える事だ“と
Frankelは言う。希望する方向に顧客を楽に誘導できるよう、サイト上には、顧客に実行してもらいたい項目をちりばめることだ。その点、初めての人が多く、人気のギフト品を扱うBirchbox,は、顧客にBirchboxの事を知ってもらい、上手にギフト購入に結びつけたのだ。

5. セキュリティー
もしネットで何かを販売しているなら、サイトのセキュリティーをSSL証明で強化する必要がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.