Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Apr 2012 at 20:11

French

je suis desole pour le plat je peux soit vous en rembourser le prix ou vous proposer 3 assiettes plates 24 cm je vais envoyer les 3 plats restant dans un emballage ultra
securise le probleme est qu il depasse le gabarit standart des colis de la poste je dois attendre celui qui m a ete promis par la poste ou faire un emballage normal mais le
surcout est de 40 euros

Japanese

お皿のことは申し訳ありません。
返金させていただくか、24cmの平らなお皿を3枚をお勧めします。3枚のお皿は安全な包装で発送させてもらうつもりです。
安全性の問題は郵便局の標準サイズの小包で解決です。私は郵便局によって請け合われるのを待たなければいけません、また通常の包装をしますが追加費用が40ユーロです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.