Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 03 Apr 2012 at 06:14

trans104
trans104 54 アメリカ西海岸在住8年目。過去の居住国は、シンガポール15年、カナダ3年。...
English

A Beijing Dangdang user who had 1078 RMB ($171) stolen logged into his account last week to find that the money had already been repaid by Dangdang. A Shanghai user who lost 4500 RMB ($714) in gift credits said that customer service had also offered him full repayment in store credit, although he rejected the offer because the credit came with an expiration date just a month away, which wasn’t true of the gift credits stolen from him.

Japanese

1078自民元 (約US$171.00) を盗難被害にあった北京在住のDangdang社ユーザーは既にDangdang社により被害金額が返済されていることを確認している。返済の事実は本人が先週自分のアカウントにログインした再に確認された。上海在住のユーザーで 4500自民元 (約US$714.00)をギフト券にて盗難被害にあったケースでは、カスタマーサービスよりストアークレジットにて全額返済する申し入れを受けたとのこと。しかしストアークレジットには僅か1ヶ月という短い有効期限設定があったため被害者はその申し入れを却下しているのだが、実際にはギフト券盗難は事実ではなかった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.