Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Apr 2012 at 05:37

scarlet
scarlet 50
English

3. Innovators are discouraged by big giants that want to crush them

In America and especially the Silicon Valley, there is a start-up culture of build-to-acquire. Meaning many start-ups create a start-up that a big company like Facebook, Google, Apple, Microsoft want and then sell to them. Usually the reason is because a big company really just wants their talented team. The other reason is that by acquiring their technology, it saves them time building it themselves.

Japanese

革新的な人材は彼らをつぶしたい大企業から歓迎されない。

アメリカ、特にシリコンバレーではスタートアップ文化で「学ぶ為に創り出せ」と言うものがある。その意味はスタートアップ達がスタートアップを作り上げるのだ。大きな企業のフェイスブック、グーグル、アップル、マイクロソフトが欲しいスタートアップを作り上げ、彼らに売るのである。これが行われる理由は普通は大企業はただ才能に溢れるチームが欲しいだけであると言うこと。他の理由は彼らの技術を上げること。自分達でするよりももっと早く技術が上がるからだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.