Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Apr 2012 at 04:38
According to these data, women users have great purchase power, love social network plus e-commerce, and are better equipped with smart-phone devices than men. We may easily draw the conclusion that there will be plenty of internet products targeted on them? Well, there are some, but still with a lot to explore.
Existing tech startups focused on women in China:
1. Independent cloth and cosmetics brands:
Moonbasa(Cloth), AFU(Essential Oils), YuniFang(Masks)
They design and produce cloth or cosmetics with own brand, and adopt internet as the only or main sales channel.
これらのデータによれば、女性ユーザーは優れた購買力を持ち、SNSやe-commerceをこよなく好み、男性よりもスマートフォンを上手に活用している。これらのことから、女性向けのインターネット製品がたくさん出回るであろうことは、容易に考えられるが、今現在少しはあったとしても、まだまだ調査段階だ。
女性に焦点をあてた、中国既存のテック・スタートアップ
1.衣料品およびコスメティックの独立ブランド:
Moonbasa(洋服)、AFU(エッセンシャル・オイル)、YuniFang(マスク)
彼らは独自のプランドで洋服やコスメティックを生産し、唯一の、あるいはメインの販売チャンネルとして、インターネットを採用している。