Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 02 Apr 2012 at 17:50

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

日本では、CAmobileやZucksという2社がTapJoyの取り次ぎ代理店をしていますが、
我々のようなツールを保有してないので、メディアやゲーム会社から使わせて欲しい、という問い合せが我々に急増しています。しかしOfferWallの利用申請をしていますが、承認されずに困っています。スムーズなOfferWallの承認をもらえれば、より日本国内でのTapJoyの拡販に協力できます。具体的な要望としては下記です。・OfferWallの早期承認・実績連動での単価の見直し等。

English

In Japan CAmobile and Zucks are the intermediary distributors for TapJoy but they don't have the tools like ours so the number of requests from media or game companies, asking us to let them use ours, has been increasingly growing. However, we have been applying for approval for the use of OfferWall. We have a hard time getting the approval for it. If we get permitted for the smooth OfferWall we would be able to work together with you for widening the sale of TapJoy in Japan. The details are as follows.

Swift Approval of OfferWall / Review of Performance-Linked Unit Price

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 英文部分はそのままにて。海外企業への問い合わせなのでそれほど堅苦しくなくて大丈夫です。